top of page
  • TikTok
  • YouTube
  • Instagram
  • Facebook

C'est parti !

Rechercher
  • Guillaume Posé

Le verbe MANQUER en français


 

Comment dire "I miss you" en français ?


On utilise le verbe MANQUER. Mais comment former notre phrase ? Ne t’en fais pas ! Je vais tout t’expliquer sur le verbe MANQUER dans cette leçon ! Dans une première partie, on va se concentrer sur l’utilisation du verbe MANQUER pour dire "I miss you" et après on verra les autres utilisations très importantes et très courantes du verbe MANQUER.




1. "I miss you" en français

Généralement, les étrangers qui apprennent le français ont tendance à commettre la même erreur quand ils traduisent la phrase anglaise "I miss you" en français et ils disent :


Je manque toi.

ou

Je te manque.


Ce n’est pas juste ! Ce n’est pas correct !


C’est vrai que dans beaucoup d’autres langues, le sujet est JE, la personne qui parle.

En anglais, on dit : I miss you. En espagnol, on dit : Yo te echo de menos.

En portugais : Eu sinto sua falta.

En allemand, on dit : Ich vermisse dich.


Bref ! Mais en français, c’est le contraire et on va dire :


Tu me manques.


Eh oui, en français, on inverse le sujet et le complément. En français, le sujet est TU. Pour mieux retenir ça, pense que ça signifie :


TU provoques ma tristesse parce que TU n’es pas là.


Alors, pour former une phrase avec le verbe MANQUER, on a la structure suivante :


SUJET (qui provoque la tristesse) + pronom COI (qui souffre) + verbe MANQUER


Je te donne d’autres exemples de phrases :


🔹 Ma famille me manque.

🔹 Tes enfants te manquent.


Et si tu parles à une personne dans un registre plus formel ou si tu parles à un groupe de personnes, tu utiliseras VOUS :


Vous me manquez.


Ah ! Et la phrase "Je te manque" existe aussi, mais ça veut dire :


JE provoque ta tristesse parce que JE ne suis pas là.


Donc attention à ne pas tomber dans le piège de traduire littéralement !

Sinon, je peux aussi dire :


🔹 Mon pays me manque.

🔹 Ma maison me manque


Tu vois, avec les endroits et les choses, ça marche aussi. Mon pays et ma maison provoquent ma tristesse parce qu’ils ne sont pas là.




2. Autres sens du verbe MANQUER


Le verbe MANQUER a d’autres significations très importantes et très courantes. On va voir ça !



2.1. Il manque quelque chose à quelqu’un


De manière impersonnelle, la phrase "Il manque quelque chose à quelqu’un" signifie que quelqu’un a besoin de quelque chose. Ça exprime le besoin. On utilise toujours IL qui ne représente pas une personne. Voilà des exemples :

🔹 Il me manque un euro pour acheter un ticket de métro.

J’ai besoin d’un euro pour acheter un ticket de métro.

➡️ Le ticket coûte trois euros et j’ai seulement deux euros, donc "il me manque 1 euro".


Ça marche aussi quand on a besoin d’une personne. Regarde :


🔹 Il nous manque un joueur dans l’équipe de football. Nous avons besoin d’un joueur dans l’équipe de football.

➡️ L’équipe est composée de 11 joueurs, mais nous avons seulement 10 joueurs, donc "il nous manque 1 joueur".


⚠️ Attention, ici, on utilise toujours IL parce que c’est impersonnel. Et en plus, on a utilisé des pronoms compléments d'objet indirect.


🔹 Il me manque un euro…

🔹 Il nous manque un joueur…


Voilà la liste des pronoms compléments d'objet indirect : me, te, lui, nous, vous, leur.


Et tu peux aussi utiliser la forme impersonnelle "il manque" sans pronom complément. Dans ce cas, on se focalise plus sur l'absence de la chose ou de la personne. Par exemple :


🔹 Comment faire le gâteau ? Il manque la farine.

➡️ Tous les ingrédients sont présents sauf la farine qui est absente.

🔹 Il manque une personne dans la classe.

➡️ Tout le monde est dans la classe sauf une personne qui est absente.




2.2. Manquer quelque chose


Premièrement, ça signifie rater quelque chose dans le sens de ne pas arriver à l'heure à un évènement, à un rendez-vous, ne pas être là au moment nécessaire pour profiter d’une chose. Par exemple :


🔹 J’ai manqué le bus.

➡️ Je suis arrivé en retard et je n’ai pas pu prendre le bus.


🔹 On a manqué ton anniversaire parce qu’on était malades.

➡️ On n’était pas présents à ton anniversaire parce qu’on était malades.


Ensuite, ça signifie aussi rater quelque chose dans le sens d’échouer. C’est synonyme de "ne pas réussir". Par exemple :


🔹 J’ai manqué mes crêpes. Elles ne sont pas bonnes. ➡️ J’ai raté mes crêpes. Je n’ai pas réussi mes crêpes. Elles ne sont pas bonnes !



Donc, MANQUER quelque chose renvoie à l’idée de retard, d’absence ou d’échec.




2.3. Manquer DE quelque chose


Ça signifie que la quantité d’une chose est proche de zéro. Ici, on insiste sur la faible quantité. C’est synonyme de "ne pas avoir suffisamment de quelque chose". Par exemple :


🔹 Je voudrais faire du sport, mais je manque de temps.

➡️ Je n’ai pas suffisamment de temps. Je travaille trop.


🔹 Cette région manque d’eau.

➡️ Cette région n’a pas suffisamment D’eau. Elle est presque désertique.


Et si tu es déçu par ton plat au restaurant parce qu’il n’a pas beaucoup de goût, pas beaucoup de saveur, tu peux dire :


🔹 Ça manque de goût. ➡️ Ça veut dire qu’il n’y a pas suffisamment de goût. C’est fade. Ça manque DE goût. Ça manque DE sel. Ça manque D’amour.


 

Voilà ! J'espère que tu as bien aimé cette leçon ! 😀


🥰 Si tu souhaites soutenir mon travail en faisant un don, tu peux le faire juste ici et je te remercie du fond du cœur :


😎 Tu peux aussi devenir membre de ma communauté sur YouTube :



📖 Si tu veux progresser encore plus et encore plus vite, compte sur moi, je suis professeur de français pour les étrangers depuis 2012 et je donne des cours aux élèves du monde entier ! Tu peux m’envoyer un message et on mettra tout en place pour que tu parles et que tu écrives comme un Français (voire mieux) !



📩 Inscris-toi à ma newsletter gratuite pour ne rien rater :



N’oublie pas de partager cette leçon avec tous tes amis qui aiment la langue française ou qui veulent visiter la France !


À très bientôt pour d'autres leçons !!!


Guillaume, ton prof de français 😉

Comments


bottom of page